Bolševici všeho druhu, jak známo, vulgarisují pravopis (rusky орѳографія). V roce 1917 zrušili v ruštině 4 písmena: і (které se psalo před samohláskou nebo před й; nahradilo ho и), ѳ (nahradilo ho ф nebo т), ѣ (nahradilo ho е) a ѵ (nahradilo ho и) a psaní tvrdého znaku na konci slov s uzavřenou slabikou. Psaní jať (ѣ) se stalo symbolem odporu proti kommunismu. Proto censura nepropouštěla texty psané starým pravopisem, který tak vymizel.

Psaní jať bylo pro Rusy stejně složité, jako je pro nás psaní ypsilonu, neboť se vyslovovalo stejně jako е (stejně jako v češtině se ypsilon vyslovuje stejně jako jota). Pro nás (stejně jako pro Ukrajince) je jeho psaní snadné, neboť v češtině místo něj máme dlouhé í nebo ě, nebo předchází ř, např. бѣлый (bolševicky белый) = bílý, апрѣль = apríl, nebo бѣгъ = běh; i když ne vždycky (лѣсъ = les, цѣлый = celý, сосѣдство = sousedství, сѣверъ = sever), což je způsobeno tím, že většina měkkých souhlásek v češtině zmizela (např. měkké l, m, s či v). Pro snažší naučení vyjmenovaných slov vznikla tato mnemnotechnická básnička (Н. К. Кульманъ, "Методика русскаго языка", Спб., изданiе Я. Башмакова и Кo, 1914 (3-е изд.), стр. 182):

Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ
Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.
Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ,
Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ
И за горькiй тотъ обѣдъ
Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.
Вѣдай, братъ, что клѣть и клѣтка,
Рѣшето, рѣшетка, сѣтка,
Вѣжа и желѣзо съ ять, --
Такъ и надобно писать.
Наши вѣки и рѣсницы
Защищаютъ глазъ зѣницы,
Вѣки жмуритъ цѣлый вѣкъ
Ночью каждый человѣкъ...
Вѣтеръ вѣтки поломалъ,
Нѣмецъ вѣники связалъ,
Свѣсилъ вѣрно при промѣнѣ,
За двѣ гривны продалъ въ Вѣнѣ.
Днѣпръ и Днѣстръ, какъ всѣмъ извѣстно,
Двѣ рѣки въ сосѣдствѣ тѣсномъ,
Дѣлитъ области ихъ Бугъ,
Рѣжетъ съ сѣвера на югъ.
Кто тамъ гнѣвно свирѣпѣетъ?
Крѣпко сѣтовать такъ смѣетъ?
Надо мирно споръ рѣшить
И другъ друга убѣдить...
Птичьи гнѣзда грѣхъ зорить,
Грѣхъ напрасно хлѣбъ сорить,
Надъ калѣкой грѣхъ смѣяться,
Надъ увѣчнымъ издѣваться...